Simlish was created because Will Wright, creator of The Sims, knew that the game needed dialogue, but thought that using real life languages such as English would cause the dialogue to be repetitive and would be expensive translating the entire dialog Sims may say. Wright did consider experimenting with Navajo, a Native American language, but decided that it would be better to use a "nonsense language" that couldn't be translated, because the meaning could be left to the player's imagination.
Some say it may be a mixture of Ukrainian, Navajo, Romanian, Irish, and even gibberish, but this has not been confirmed.
Non-Simlish phrases Edit
On occasion, non-Simlish phrases are heard in the Sims games.
- The Sims
- In The Sims, when a child is eating food, he/she may say "Mmm... yummy!"
- In The Sims, when a male is talking on the phone he may say "I know!".
- In The Sims, when a female adult is chopping food, sometimes they will say "Ouch!"
- In The Sims, when a male adult is disgusted, sometimes, he will say "Yuck!"
- In The Sims a male Sim will sometimes say "Hey man!" when being pushed.
- In The Sims, when a Sim is ordering pizza on the phone, they may say "No way!", a common gossiping phrase.
- The Sims 2
- In The Sims 2, while playing with a stuffed bear, toddlers might say a phrase similar to "Stupid bear!".
- In The Sims 2: University, Sims who reject the "school cheer" interaction say something that sounds like "No love for gerbits." ("Gerbit" appears to be Simlish for llama.)
- The Sims 3
- In The Sims 3, a female Sim might occasionally say "Urocka (silence) lalala kondo" when she declines an opportunity.
- In The Sims 3, a female character on the KidZone television channel says "Oh, hello!"
- Sometimes in The Sims 3: Late Night, when a Mixologist serves a good drink, the Sim who drinks it will say "Awesome!" in English
- When watching the Sports Universe channel or playing Football on the computer, one of the announcers will say "Look at him go!" followed by Simlish, then say "Homeless dude? OH!"
- When there is a child aging up with the Birthday Inferno Birthday Cake, if there is another child on the lot, that child will say "Happy birthday!" if you listen very closely.
- In The Sims 3, Sims that are on the phone with another Sim tend to say weird, funny phrases (especially when they're inviting the Sim over). Some common phrases are: "You're blonde! Said you're blonde," and "You're...You're Jessy Madoo!"
- During scouting events in The Sims 3: Generations, a child may ask "Where do nooboos come from?" ("Nooboo" is the Simlish word for baby.)
- In The Sims 3, when playing computer games, you can sometimes hear a voice say "Ref. 59'" from the game.
- In The Sims 3: World Adventures, male Sims are sometimes heard to say "Come'on!" while using the Board Breaker.
- Sometimes in The Sims 3: World Adventures, if a male Sim reaches into a hole and then pulls his hand out because it is covered in bugs, he can sometimes be heard saying "Ugh! Buggies!"
- In The Sims 3, sometimes a male Sim during a conversation may say "Me? Me Jonny Sapaski see?"
- In The Sims 3 for Wii, a child may say "Haha mommy, haha mommy" when trying to get mother's attention.
- In The Sims 3, when a male Sim ends a phone call quickly (such as when he rejects an opportunity), he will sometimes say something that sounds like "Uh...never mind. Sorry"
- In The Sims 3, when a Sim drops a hackey sack, they might say "Stupid."
- In The Sims 3: University Life, when a female Sim gets a strike on a bowling alley, they can sometimes be heard saying "Oh yes, oh yes, uhuh!".
- When an adult female Sim gossips, she may say "camisa", the Spanish word for shirt.
- When dumpster diving, a female sim may gasp and say "Eeewwww!"
Appearances in The SimsEdit
The Sims Edit
The Sims featured a lot more Simlish than SimCopter (the first Maxis game to feature Simlish), and was also a lot clearer. Some common phrases are "wawa bralala?" "ralalalalib bubaya," "commun snanna," and "o frazinnratt," but the number of available phrases were limited, which led to some repetition. The voices were provided by Gerri Lawlor and Stephen Kearin.
The Sims 2 Edit
The Sims 2 comes with more audible and newer phrases like "e wam." Common phrases are now "daj daj" and "ackabunad." Common greetings include "sul sul" and "dag dag". When there is a problem, Sims will say "shooflee" and "anaconda" often. When some female Sims walk by another Sim, their greeting varies from "Ooh, voodoo!" to "Lick a rock!" They reportedly swear sometimes. Much to the amusement of many players, pregnant Sims have been known to shout "WooHoo!" while giving birth. When female elders play at the poker table in Nightlife, they will often say "Texas Goushem" which is probably a reference to Texas HoldEm (a type of poker card game). In the Pets expansion pack, when a Sim is teaching their pet to "shake," they will say "shurb" repeatedly, as well as when they teach to "speak," they will say "sperk."
When an object is in their way, females will say "Nib! Frabanage! Haloo! Frinding," or, "Oh! Ambloo. Umm...sesaru?" Males will usually say "Gah! Do caraweeb hushizey." Other male route failure phrases include "Ugh! Dondish! Iguay!" and "Wassey! Woohoo! Ipuepueseh?" With teens, the females may say "Crom noopla! Nakasiki!" while males will say "Akapoog! Gillapano! Giborg!" or "Dungab! Dibeegz! Hallagidou" If there is a problem, female teens/young adults might say something like "Gravala! Miinou!" or "Marachalavi!" while males might say "Aboppaitabaa!" or "Igochi kada!" when the children say "Oh! Nikoshab! Wubba Shig Vadou!" and "Blidag ivab wub ajig bado" and then female elders would say "Wosh! Holag? Honyo butib!" and the male elders say "Geh! Hosho mido! Gerro Gerro!" and "Mah! Milato! Halaree"
The Marco Polo from Seasons was originally named Timle Tourneau, and you can clearly hear Sims exclaiming "Timle" and "Tourneau" instead of "Marco" and "Polo". Tim LeTourneau is, in fact, one of the staff of EA. When Witches and Warlocks in Apartment Life use the cauldron, they will say the last names of EA staff members, such as Macarevich, Majekodunmi, and Parmeley.
The Sims 3 Edit
The Sims 3 has the largest Simlish vocabulary. Common phrases are "Dag Dag," "Sul Sul," "Swebsi Madoo," "Madoof Napso," Abondandlain...En Som," "Ma bi daa," "Hubble Herbi," "Etne Condoroy," "Shawbo Glub," "Switz Zorg," "Tippaha Yooredful," "Shabow," "Sussel," "Ibny Bibzo Toy," "Ayba Miyba Mo," "Sa Dooga," "Ib Ou,", "Shamble Natzo Thorg!", "Narbo Puhzed," and "Yargbo Bay Tazzle." Sims also shout "Shamo! Jatzkey,", "Wala," or, most often, "Ugh! Chee Waga Choochoo! Ugh!" when they cannot reach a certain area (accompanied by a "No Footsteps" speech bubble). Female Sims will often use the phrase "Reddage!" (pronounced RED-IJ-AY) when they are angry about something. "Un Jandebo" is common for a flirtatious action. A Sim teaching a toddler to speak will sometimes say a phrase that sounds like "Way to go!". As a lot of music in the Sims 3 are actual songs, you can find the translations of lots of words by listening to the lyrics of both the English and Simlish versions of the song.
When a Sim is about to WooHoo (also when about to use the bathroom) and someone else besides the partner is in the room they may shoo the sims and say "Blanche, Blanche!" (White, White in French)
Also when Sims are hungry they say things like, "Ooooh DABEE DOOH!" and "Oooh saga DAH!"
The Sims 3 is also the first Sims game where players can adjust the Sims' voices to sound exactly as they want them to sound.
The Sims 4 Edit
In The Sims 4 website, there is a note in Simlish, next to the newsletter subscription.
The note is known to be a code related to The Sims 4. The code purpose is to introduce some of the team members who are working on The Sims 4, and each of them reveal the Simlish code one by one, with the following order:
- Rachel Franklin: Because you took the time to decode this message,
- Jill Johnson: here's why we love you:
- Aaron Cohen: Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
- Lyndsay Pearson: May 23, June 18, July 9
- Stephanie Tran: remember these days.
- Azure Bowie: Without you, we wouldn't have come this far
- Kevin Hogan: We're making this game for you, because of you.
- Grant Rodiek: Thank you for being the greatest fans in the world.
Which translates into:
Because you took the time to decode this message, here's why we love you:
- Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
- May 23, June 18, July 9, remember these days.
- Without you, we wouldn't have come this far
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.
The Simlish note is roughly translated, because the translated note doesn't exactly match the Simlish letter-by-letter.
The Sims 4 still uses Simlish. However, there are no English words in the game.
The Sims Medieval Edit
It has been stated that Sims in The Sims Medieval do not speak Simlish, but rather a precursor to Simlish known as "Old Simlish." Compared to modern Simlish, Old Simlish has a more elegant sound, and more closely resembles languages such as French (in one such example, when someone kneels to a King in front of a throne, the King may say "Deboo!", which is similar to "debout", the French word for "stand up"). The difference between Old Simlish and Simlish may be similar to the differences between modern English and Middle English.
Old Simlish phrases are also used by role playing children in The Sims 3: Generations.
Simlish songs Edit
The Sims 2 features many renditions of popular songs sung by the original artists. Some have music videos created by EA, such as Natasha Bedingfield's "Pocketful of Sunshine" or Katy Perry's "Hot 'n' Cold." However, there are also other songs that don't feature music videos but can be found in the game, such as The Veronicas' "When it All Falls Apart" or Tata Young's "Zoom." These songs can be found in various radio stations in the game depending on the song's genre.
The Sims 2 for the PC is not the only game that features Simlish songs. Paramore's "Pressure" can be heard in The Sims 2 for the PS2 and various Black Eyed Peas songs are heard in The Urbz: Sims in the City, where the band is one of the prominent NPC characters found in Cosmo Street. There's also a Simlish version of "Time Bomb," performed by All Time Low, that can be heard in The Sims 3: Generations trailer.
Some of these songs are only available on Sims radio when certain expansion packs are installed. Ones with music videos often give clues to which expansion pack they are found in, such as Hot 'n' Cold (Apartment Life), Pocketful of Sunshine (Freetime), Fa Fa Fa (Freetime), and Smile (Seasons).
These are a few examples of Simlish music videos.
Known Simlish translations Edit
- Sul sul: Hello/Goodbye
- Chumcha: Pizza or Chinese food [TS2:U] [n 1]
- Sperk: "Speak"
- Nooboo: Baby
- Checkmar: Checkmate
- Om za gleb: Oh my god/gosh.
- Vous: You
- Laka: Like a
- Plees, dag vous neenle aws: How are you doing, how are you today, and how's it going today.
- Zo hungwah: I'm so hungry
- Vens unch?: When's lunch?
- Fretishe: Everything
- Miza: In the way
- Clops: Clothes
- Kik: Kiss
- Mik Up: Make Up
- Dobbinips: Dominoes
- Litzergam or Vadish: Thank You
- Shooflee: Distress call, possibly "Help me"
- Chika: Change
- Mik: 1
- Mak: 2
- Maka: 3
- Kat: Cut
- Gerbit: Llama
- Wabadebadoo: I'm on fire!
- Zep tor maboo: Help! There's a fire!
- Fruby: Friday
- Nart or Nu: Night
- Lass: Last
- Wub mezino: Just a moment
- Nubba: Number
- Gronk: Not Happy/School
- Shurb: Shake
- Dag dag: Hello/Goodbye/Okay
- Woven: Dog/Canine
- Minnai: Tonight
- Dwam: (an expletive (presumably "Damn"))
- Ilana: Island
- Jigga: Pee/Puke
- Yib-Sim: Best Friend
- Woofum: Pet
- Om: And
- Gr: Good
- Caba: Because
- Wui: We
- Bay: Be (infinitive form),
- Neeba zow: Need you now
- Jadosi: I love this/that!
- Neep: Mind/Opinion
- Aws: Second person singular/plural
- Garsha: Funny
- Zow Cay: Cow Bay
- Zagadoo: Disagree
Custom Simlish fontEdit
There is a custom Simlish font available at ModTheSims. The Simlish font is based on the Simlish symbols that are commonly used in The Sims 3, such as the one that appears on TV. This custom font is not official, and therefore cannot be used to decipher Simlish texts that appear in the game. It's worth noting that there are many variations of Simlish throughout the game, and this custom font is only one of the variations.
However, there is an instance where this custom font can be used to read a Simlish text. In one of The Sims 4 official screenshots that showcases a football simulator, there's a show on the TV with Simlish text on it. Using the custom Simlish font, one can read the text that translates to "The Tonight Show". It is unexplained how the text can coincide. One might imagine that EA used the custom font in the game.
Appearances outside 'The Sims' games Edit
SimCopter was the first game to feature Simlish.
Sid Meier's SimGolf Edit
In SimGolf, Sims will speak Simlish while a translation appears above their heads.
SimCity series Edit
In both SimCity 4 and SimCity Societies, citizens can be heard speaking in Simlish if the player zooms in close enough.
In non-English versions of Spore, Simlish is spoken by Steve and "the voice in the tunnel." The Simlish used is the same no matter what non-English language it is.
MySims Series Edit
In the MySims series, the Sims speak Simlish when talking to each other or expressing an emotion.
- ↑ Since Chinese food deliverers and pizza deliverers serve roughly the same purpose, it is likely that the developers simply didn't bother with creating a new word for Chinese food. See this discussion for details.
- ↑ Wikipedia: Simlish
- ↑ Gonna Play the Sims? You Gotta Speak Simlish
- ↑ The Sims 4 Code Has Been Cracked! from BeyondSims